Перевод:
We are aimless
And the target is an empty wall
We’re out of patience
With smiles that cut across her face
No complaints
But I wish I had my top of my brain
I’d like to walk
But the sun doesn’t know we’re awake
We’re in spaceships
Take a visit to the Pyrenees
Paid vacations
Send a brochure from the agency
No complaints
But my girlfriend dug a ditch in my room
Walking papers and a hole
Straight out for my shoes
No complaints
But it’s harder to believe in the truth
She’ll write a message on a billboard
And I’ll send it to you
We feel painless
And check the status on the info line
In some ways tainted
Radiation from the factory
No complaints
But it’s overrated, that’s for sure
Take a bus back
From Little Rock, Arkansas
Or Modesto
That’s where my drawl comes from
У нас нет цели
и цель пустой стены
мы вышли из терпения
с улыбками, которые пронизывают ее лицо
никаких претензий
но я жалею, что мои верхней части моего мозга
я бы хотел ходить
но солнце не знает, что мы проснулись
мы на космических кораблях
совершите визит на Пиренеи
оплачиваемый отпуск
Отправить брошюру агентства
никаких претензий
но моя подруга вырыла котлован в моей комнате
ходьба документы и отверстие
прямо за моей обуви
никаких претензий
но это сложнее поверить в правду
она напишет сообщение на рекламном щите
и я пришлю его вам
мы чувствуем безболезненно
И проверки состояния по справочному телефону
в некотором смысле испорченные
излучение от фабрики
никаких претензий
но это через-чур, это точно
сесть на автобус обратно
от Литл-рок, Арканзас
или Модесто
вот где мое протяжное приходит из